Romanian English French German Italian
TRADUCTIONS PROFESSIONNELLES - Tél: +40 758745840
language-tower
  • Traductions autorisées

    Documents juridiques: Contrats, actes constitutifs sociétés, actes d’État civil / identité (actes de naissance, de mariage, de décès, cartes d’identité, passeports), casiers judiciaires, diplômes, livrets de travail, procurations, attestations professionnelles.
  • Traductions spécialisées

    • Documents techniques et IT-communications : Manuels d’instruction et utilisation, instructions d’installation, fiches technologiques, catalogues de présentation, brochures, manuels de construction et/ou entretien.

    • Documents médicaux: Manuels d’utilisation des appareils médicaux, contrats cliniques, certificats d’analyse, documentations pour les études cliniques.

    • Documents économiques: analyses financières, bilans comptables, documents comptables, lettres de garantie, certificats de conformité, documents de leasing.

    • Pages web: la traduction des sites des sociétés en les langues désirées.

    • Étiquettes – La traduction des étiquettes de tous les produits de grande consommation commercialisés en Roumanie est une obligation légale pour tous les agents économiques ou les importateurs de ces produits et un droit du consommateur roumain.

    • Menus restaurants – Pour avoir une image professionnelle et des clients étrangers contents, les menus des restaurants doivent être traduits correctement.

  • Interprétariat

    Des interprètes autorisés professionnels pour faciliter la communication avec les partenaires d’affaires dans les conférences, les rencontres d’affaires, les ventes aux enchères, les déclarations notariales, les mariages avec des citoyens étrangers, les interviews pour l’obtention de la citoyenneté etc.
  • Services connexes

    • Localisation- Le processus de localisation se trouve à la base de toute stratégie de globalisation d’une affaire.

    • Services DTP – le respect du format du document de la langue source et la réalisation de la traduction en langue cible dans le format respectif.

    • Légalisation

    • Apostille et surlégalisation. Pour que les actes soient valables à l’étranger, conformément aux réglementations stipulées par la Convention de la Haye, il est nécessaire qu’ils aient l’apostille et qu’ils soient traduits, légalisés et surlégalisés.

    • L’obtention des avis sur les actes d’études universitaires de la part du Ministère de l’Education, de la Recherche et de la Jeunesse : Pour les clients qui ne sont pas de Bucarest, nous pouvons intercesser l’obtention des avis spécifiques pour les actes d’études universitaires (diplôme de maîtrise, relevé de notes et programme analytique) de la part du Centre National de Reconnaissance et Équivalence des Diplômes du Ministère de l’Éducation, de la Recherche et de la Jeunesse, Bucarest.

    • Consultance: Nous mettons à la disposition de nos clients des services de consultance dans les domaines suivants : émigration, réunification de la famille, équivalence ou reconnaissance des études à l’étranger, création de sociétés internationales.

    • Services complets pour les autorisations de voyage en Turquie : Nous offrons des paquets de services complets pour les personnes qui voyagent en Turquie en une voiture n’étant pas leur propriété personnelle (conformément à la sollicitation du Ministère des Affaires Étrangères).

    • Au cas où vous voyagez en Turquie en une voiture conduite par une autre personne que son propriétaire, l’entrée en Turquie sera permise par les Autorités douanières après avoir présenté les documents suivants :

      • Les actes de la voiture, y compris la carte verte;

      • Un mandat (une procuration) du propriétaire de la voiture (personne physique ou morale) pour pouvoir conduire la voiture de Roumanie en Turquie et retour. Attention ! La procuration doit être authentifiée par le notaire et apostillée;

      • Une traduction de la procuration en turc, effectuée par un traducteur autorisé, légalisée par le notaire et apostillée (source Ministère des Affaires Étrangères).)

      Le paquet inclut les procédures standard énumérées au-dessous:

      • Date certaine chez le notaire;

      • Apostille sur l’original;

      • Traduction en turc;

      • Légalisation notariale de la traduction;

      • Surlégalisation de la traduction par l’application de l’apostille.

    • RReprésentation par la procuration: En vertu d’une procuration notariale, nous pouvons représenter nos clients auprès de la Police, la Mairie (État Civil), Tribunal civil, Tribunal, Préfecture, Autorité de Santé Publique, Inspectorats Scolaires de tous les départements, auprès des ministères, écoles, lycées ou facultés en vue de l’obtention des actes ou des avis, tels :

    • • ctes de naissance ou mariage (ou la transcription des actes de naissance ou de mariage obtenus à l’étranger);

      • Certificats de casier judiciaire;

      •Diplômes et autres actes d’études,

      sur lesquels appliquer les avis de l’Inspectorat Scolaire, de l’Autorité de Santé Publique, les apostilles de la Préfecture ou du Tribunal, des Ministères etc.

English Germany France Italy Romania